![]() |
· HOME · Central de Reservas · INICIO · |
|
| Más de 500 establecimientos online a su disposición en toda España. Reserve ya ON-LINE o infórmese en el 807·517·206 | ||
. . 
![]()
| 00362 | tugasa HOTEL EL ALMENDRAL** |
![]() ![]() |
Ctra. Setenil-Puerto del Monte - 11692 Setenil de las Bodegas - Cádiz

![]()
El municipio de Setenil se encuentra enclavado en la zona más oriental de la provincia de Cádiz, dentro de la denominada Ruta de los Pueblos Blancos. El pequeño y acogedor hotel El Almendral cuenta con 28 habitaciones dobles, totalmente remodeladas. El ambiente del hotel es agradable y familiar, lo que permite complacerse con un buen reposo. Es propicio para actividades relacionadas con el disfrute de la naturaleza asi como para visitar el mismo pueblo, de gran fama por sus viviendas trogloditas (casas-cueva).
The village of Setenil, in the most eastern part of the Cadiz province, is included in the "White Villages Route". The warm atmosphere of the small hotel makes it ideal for a relaxin stay. The surroundings are ideal for all out-door activities. You should not miss a visit to the typical village itself.
Servicios HOTEL Services
| 28 Habitaciones con teléfono, TV y balcón | 28 Rooms with telephone, TV and balcony | ||
|
|
|
|
| 00363 | tugasa HOTEL ARCO DE LA VILLA** |
![]() ![]() |
Paseo Nazarí, s/n - 11688 Zahara de la Sierra - Cádiz

![]()
Situado en Zahara de la Sierra, cuenta con restaurante y 16 habitaciones dobles y una individual, todas ellas con aire acondicionado, TV y teléfono. Por su ubicación es muy apto para un turismo rural. Es Zahara puerta de acceso al Parque Natural Sierra de Grazalema, pudiéndose realizar excursiones al Pinsapar, así como caminar por profundas gargantas, como la denominada Garganta Verde.
Situated in the village of Zahara de la Sierra, the hotel has a restaurant, 16 double rooms, one single room, all of them with air conditioned, TV and telephone. Well placed for country holidays, since Zahara is consider the gateway to the Grazalema Sierra Natural Park. Pinsapar is within easy reach for trips or walks along the deep mountain gorges, especially the renowned "Garganta Verde".
Servicios HOTEL Services
| 17 Habitaciones con teléfono, TV y Aire acondicionado | 17 Rooms with telephone, TV and Air conditioning | ||
|
|
|
|
| 00364 | HOTEL VILLA TURISTICA DE GRAZALEMA*** |
![]() ![]() |
C/. El Olivar, s/n - 11610 Grazalema - Cádiz


Situado a 500 metros de la villa del mismo nombre en la provincia de Cádiz, dentro de la Ruta de los Pueblos Blancos, en un lugar privilegiado rodeado por el Parque Natural de Grazalema, dentro de un entorno de plena naturaleza. Sus habitaciones disponen de baño completo y magníficas vistas hacia la Sierra. El complejo cuenta con piscina, jardines y restaurante donde podrá degustar la típica comida serrana. Calificado de lugar pintoresco, es ideal para el descanso, lejos de todo ruido urbano y contaminación. A escasos metros se encuentra el encantador y típico pueblo de Grazalema, con sus calles sinuosas y su ambiente serrano.
Situated near the village of the same name, part of the famous Route of the White Villages, in splendid natural surroundings. All rooms with views over the mountains, ideal for relax, far away from the urban stress and contamination. Complete installations (pool, restaurant, gardens) make your stay even more comfortable.
Servicios HOTEL Services
CERRADO POR REFORMAS - CLOSED
FOR RENOVATION WORKS
| 62 Habitaciones con teléfono, TV, aire acondicionado y balcón. | 62 Rooms with telephone, TV, air conditioning and balcony. | ||
|
|
|
|
| 00365 | HOTEL CORTIJO HUERTA DOROTEA** |
![]() ![]() |
Ctera. de Villamartín a Ubrique, km. 12 - 11660 Prado del Rey - Cádiz
. . . 
El Hotel Cortijo Huerta Dorotea se encuentra situado en los límites del Parque Natural de Grazalema, uno de los pulmones verdes más importantes del planeta, en la Ruta de los Pueblos Blancos de la Sierra de Cádiz; a menos de una hora de los aeropuertos de Sevilla, Jerez y Málaga, en el término municipal de Prado del Rey, muy cerca del litoral gaditano.
The Huerta Dorotea Country House Hotel stands at the edge of Grazalema National Park, one of the most important "green lungs" on Earth, and lies on the White Villages Route in the Sierra of Cádiz . Less than one hour's travel from Seville, Jerez and Malaga airports, and situated in the municipal district of Prado del Rey, the hotel is also close to the Cadiz coast.
Servicios HOTEL Services
| 6 Habitaciones y 15 cabañas con teléfono, TV, aire acondicionado y balcón. | 6 Rooms and 15 bungalows with telephone, TV, air conditioning and balcony. | ||
|
|
|
|
| 00366 | tugasa HOTEL MARQUES DE TORRESOTO** |
![]() ![]() |
C/. Marqués de Torresoto, 4 - 11630 Arcos de la Frontera - Cádiz
. . . ![]()
El Hotel Marqués de Torresoto está situado en pleno casco histórico del pueblo de Arcos. Es casa-palacio del siglo XVII y antigua vivienda de los Marqueses de Torresoto. Posee posee una magnífica capilla de estilo barroco, así como uno de los mejores patios porticados de Andalucía Occidental. El hotel dispone de 15 habitaciones con baño completo, dos de ellas con salón.
The Marques de Torresoto Hotel is situated in the heart of the historical part of the town of Arcos. This XVII century palace was the former residence of the Marques of Torresoto. It has a magnificent baroque style chapel, as well as one of the best examples of a patio with portico to be found in western Andalucia. The hotel has 15 rooms with full bathroom, plus two junior suites.
Servicios HOTEL Services
| 15 Habitaciones con TV y Aire acondicionado | 15 Rooms with TV and Air conditioning | ||
|
|
|
|
| 00367 | HOTEL CORTIJO LAS PIÑAS** |
![]() ![]() |
Ctera. N-340 Cádiz-Malaga, km. 74,3 - 11380 Tarifa - Cádiz
. . . 
Montar a caballo por la playa, rutas en mountain bike, avistamientos de ballenas y delfines, excursiones en Quads, submarinismo, windsurf, kitesurf. son algunas actividades de las que puedes disfrutar en TARIFA.El lugar idóneo es el Hotel-Apartamentos CORTIJO LAS PIÑAS, situado en pleno campo y al mismo tiempo a escasos 700 mtrs de las Dunas de la famosa playa de Valdevaqueros, zona preferida por los windsurfistas por su longitud y las aguas cristalinas.El Cortijo Las Piñas cuenta con 20 apartamentos tipo estudio con cocina y menaje para 2 personas y 4 personas. El Hotel aprovecha el edificio y las instalaciones de un antiguo cortijo de labor típicamente andaluz, que ha sido rehabilitado sin perder el encanto y el "sabor" de su arquitectura y decoración original y sin renunciar a los servicios y comodidades necesarios hoy en día, tales como cuarto de baño, teléfono, televisión, etc. Además, gran parte de las habitaciones disponen también de chimenea.
Horse riding through the beach, mountain bike routes, whales and dolphins sight, quads trips, diving, windsurf, kitesurf....are some of the activities you can enjoy in TARIFA. The perfect place is CORTIJO LAS PIÑAS, located in countryside and at the same time just 700 mtrs away the Dunes of the famous beach of Valdevaqueros, the windsurfers' favourite area, due to its longitude and the crystalline water. The hotel has 20 apartments type study with kitchen and furniture for 2-4 people. The hotel's building is an old typically Andalusian "cortijo" rehabilitated without losing the charm of its architecture and original decoration and without giving up the services and comforts necessary nowdays, such as bathroom, telephone, television, etc. Also, great part of the rooms also has chimney.
Servicios HOTEL Services
|
|
||
|
|
|
|
| 00369 | HOSPEDERIA CONVENTO DE SAN FRANCISCO*** |
![]() ![]() |
La Plazuela, s/n - 11150 Vejer de la Frontera - Cádiz
tugasa
. . . ![]()
Un antiguo Convento de Monjas Clarisas y posteriormente Franciscano, construido en el siglo XVII, da cabida al actual Hotel Convento San Francisco habiédose realizado su restauración recientemente. Dispone de 25 habitaciones con capacidad para 50 personas, se encuentra en pleno centro de la ciudad y su restaurante «El Refectorio», sirve una gastronomía creativa, siendo esta muy rica y variada.
This ancient convent built in the XVII century, housed firstly the Clarisas Order, later the Franciscanos and it is today the recently restored Convento de San Francisco Hotel. Situated right in the centre of the city, this hotel has 25 rooms, with a capacity for 50 guests. «El Refectorio» restaurant offers a rich and varied menu in a delightful setting.
Servicios HOTEL Services
| 25 Habitaciones con teléfono y TV | 25 Rooms with telephone and TV | ||
|
|
|
|
| 00368 | tugasa HOTEL LAS TRUCHAS ** |
![]() ![]() |
Avenida Diputación, 1 - 11670 El Bosque - Cádiz

![]()
Pequeño y acogedor hotel situado en la villa de El Bosque, en la entrada al Parque Natural de Grazalema y dentro de la Ruta de los Pueblos Blancos. Desde cualquiera de sus habitaciones, se puede disfrutar de unas magníficas vistas. Por los alrededores del hotel discurre el rio Majaceite, que es el coto truchero más meridional de Europa. La zona es también lugar apropiado para la práctica del Ala-Delta y Parapente. Podrán degustar los platos típicos de la Sierra de Cádiz en el restaurante del hotel y gozar de la tranquilidad y el aire puro en las terrazas y jardines del mismo. También es base ideal para realizar múltiples excursiones.
Small, charming hotel near the village of El Bosque, at the entrance of the Grazalema Natural Park. All rooms with magnificent views. Besides the hotel, the Majaceite river is the most southern trout-fishing area of Europe. The area is also ideal for out-door sports like Hanggliding or Parapente. Typical dishes are served in the hotel restaurant.
Servicios HOTEL Services
| 24 Habitaciones con teléfono, TV, aire acondicionado y balcón | 24 Rooms with telephone, TV, air conditioning and balcony | ||
|
|
|
|
| 00408 | tugasa HOTEL VILLA DE ALGAR ** |
![]() ![]() |
Arroyo Vinatero, s/n - 11639 Algar - Cádiz

![]()
Situado en el municipio de Algar, cuenta con 20 habitaciones dobles, todas ellas con televisión, aire acondicionado y teléfono. Por su ubicación es muy apto para un turismo cinegético, tanto para la caza mayor como menor. También es base ideal para realizar las diferentes excursiones a través de los Parques Naturales de Grazalema y de los Alcornocales. A su vez, ciudades monumentales como Arcos de la Frontera o Jerez se encuentran a poca distancia.
Withing the village of Algar, this hotel is ideal as a base for hunting-tourism (big and small game - the hotel organizes corresponding programmes). But you can also visit many of the famous places like Natural Parks of Grazalema and Alcornocales, or the villages of Arcos and Jerez.
Servicios HOTEL Services
| 20 Habitaciones con teléfono, TV, aire acondicionado y balcón | 20 Rooms with telephone, TV, air conditioning and balcony | ||
|
|
|
|
Vuelta a / Back
to page
Hoteles Rurales
|
|
Atención al público: Lunes a Viernes Lunes a Viernes: 10:00-14:00 y 16:00-20:00 h. |
| Condiciones Generales-General Conditions | 807 517 206 Información y Reserva telefónica |
| Copyright © Hoteles Virtuales, S.L.U. 1997 - España |
|